Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الخصوم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدارة الخصوم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La gestión de activos y pasivos consiste en el proceso de controlar la relación entre los activos y los pasivos, es decir, gestionar el margen entre ambos.
    وتعتبر إدارة الأصول والخصوم عملية للتحكم في علاقة الأصول بالخصوم - أي إدارة الفجوة فيها بينهما.
  • Estudio sobre la gestión de activos y pasivos de conformidad con las normas del sector (400.000 dólares)
    دراسة عن إدارة الأصول والخصوم وفقا لمعايير الصناعة (000 400 دولار)
  • Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la comunidad internacional y la exhorta además a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo y los países de economía en transición para gestionar sus activos y pasivos financieros y a promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo;
    ”17 - ترحب بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون باعتبارها جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Acoge además con satisfacción los esfuerzos de la comunidad internacional y la exhorta a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo para que puedan gestionar sus activos y pasivos financieros y promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo;
    ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي وتهيب به أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية وأن يعزز إدارة الديون التي يمكن تحملها بوصف ذلك جزءا مكملا لاستراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Celebra además los esfuerzos realizados por la comunidad internacional y la exhorta además a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo y los países de economía en transición para gestionar sus activos y pasivos financieros y a promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo;
    ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي، وتهيب به كذلك أن يدعم بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية، وأن يعزز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • El total de 900.000 dólares sufragaría dos estudios a cargo de consultores: a) un estudio sobre la gestión de activos y pasivos de conformidad con las normas del sector (400.000 dólares) y b) un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja (500.000 dólares).
    ويغطي مجموع مبلغ 000 900 دولار تكاليف دراستين سيضطلع بهما استشاريون: (أ) دراسة عن إدارة الأصول والخـصوم وفـقـا للمعايـيـر المعمـول بـهـا فـي هذا الـمـجـال (000 400 دولار)، و (ب) تحليل مفصل لمعاملات الصندوق الاستثمارية والتشغيلية (000 500 دولار).
  • Celebra además los esfuerzos realizados por la comunidad internacional y la exhorta además a apoyar la creación de capacidad institucional en los países en desarrollo y los países de economía en transición para gestionar sus activos y pasivos financieros y a promover una gestión de la deuda sostenible como parte integrante de las estrategias nacionales de desarrollo;
    ترحب كذلك بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • Celebra las muestras de flexibilidad de la comunidad internacional y destaca la necesidad de que prosigan esas muestras para ayudar a los países en desarrollo que viven en una situación posterior a un conflicto, especialmente los países pobres y muy endeudados, a lograr la reconstrucción inicial que promueva el desarrollo económico y social;
    ترحب بجهود المجتمع الدولي، وتناشده أيضا، دعم بناء القدرة المؤسسية في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل إدارة الأصول والخصوم المالية ومن أجل تعزيز الإدارة المستدامة للديون باعتبارها جزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الوطنية؛
  • La relación entre la movilización de recursos interna e internacional indica que podría ser útil adoptar un enfoque basado en el balance general respecto de la gestión de la deuda soberana, como un medio de gestión de la deuda pública en muchos países en desarrollo.
    ويشير التداخل بين تعبئة الموارد المحلية والدولية إلى”نهج الميزانية“ في الإدارة السيادية للأصول والخصوم قد يكون مفيدا كوسيلة لإدارة الدين العام في كثير من البلدان النامية.
  • Implantar en todas las áreas de la Dirección General de Responsabilidades y Situación Patrimonial un Sistema de Gestión de la Calidad y con ello la certificación bajo la norma ISO 9000, con el fin de hacer más eficientes nuestros recursos y mejorar sustancialmente nuestros servicios.
    إدخال نظام مراقبة النوعية في جميع مجالات الأصول والخصوم لدى الإدارات ومعه نظام شهادات الإيزو 9000 من أجل زيادة فعالية الموارد الوطنية وتحسين نوعية الخدمات تحسيناً كبيراً.